Hallo Erik,
Auch wenn wir Verständnis dafür haben, dass Sie es durchgemacht haben, war es ganz klar, dass es sich um eine „Rückbuchung“ handelte, für die Sie sich entschieden hatten, weshalb wir das Verfahren befolgen mussten. Wir haben Sie umgehend darauf aufmerksam gemacht, sich an die Viator-Hotline zu wenden. Ihre schlechte Bewertung unseres Produkts und unserer Dienstleistung ist bedauerlich.
Wir legen großen Wert darauf, Ihr Feedback zu bewerten, zu analysieren und erst dann darauf zu reagieren. das erfordert Zeit. Danke für dein Verständnis.
~~~~~~~~
Hello Erik,
While we sympathise with you had gone through, very clearly it was a ‘chargeback’ that you had opted for because of which we needed to follow procedure. We evenly promptly drew your attention to engage with the Viator helpline. Your poor rating of our product and service is unfortunate.
We take great care in assessing, analyzing and only then responding to your feedback; this requires time. Thank you for understanding.